</delay>
Also, if you’re whoever that person is re-encoding this to XviD, you’re wasting your time. We’ll have XviD out in like an hour or two. >.>
Expecting 4-5 releases today, so be prepared.
h.264: Here
XviD: Hug windstar
Skip Beat! – 06</delay> Also, if you’re whoever that person is re-encoding this to XviD, you’re wasting your time. We’ll have XviD out in like an hour or two. >.> Expecting 4-5 releases today, so be prepared. h.264: Here XviD: Hug windstar 38 comments to Skip Beat! – 06Leave a Reply |
||
Copyright © 2025 Chihiro-Fansubs - All Rights Reserved Powered by Chihiro-Fansubs |
finally!!!
thanx for this one..
2nd!! woo woo woo
3rd ! nice up! π
Waits for Pantsu + Vampire
today will be epic!
yay, love you guys so mch ^^
Thank you so much for this! I’m really thankful, I know how much work it must be!!
Also, I don’t mean to be rude or anything, but Tsuruga’s first name is Ren, not Ran. I’m not whining though- if you want to keep it Ran that’s good too…
You just made my day happier! I’ve been looking forward to this episode. Thanks for the hard work, it is much appreciated! <3 <3 <3
i… uploaded the wrong file! We’ll post the correct script but no v2 just the .ass . pm me your hatred π
D:
Noooooooo!
Um, is the .avi version okay?
LIES!
“Also, if youβre whoever that person is re-encoding this to XviD, youβre wasting your time. Weβll have XviD out in like an hour or two. >.>”
Kyo no Go no Ni still doesn’t have a Xvid, even though the MKV was released Nov 11th, 2008.
I believe kristen was refering to this particular show.
Kenzi: both mkv and avi had the wrong script. the correct script has been added to the blogpost so people with the .mkv file can remux it, but we won’t be re-encoding or doing any v2. my fault sorry!
Thanks for all the hard work, Chihiro! I’m helping by seeding, sadly that’s all I can do! I can’t wait for episode 7, Skip Beat is a great series! π
so what about the avi than? are they many things wrong with the first script? or just some little mistakes?
ruri actrees voice is the same of nodame in nodame cantabile??
i just realize that :p
a new script?
how about releasing a v2 then…
>_>
Thank you for the release.
Keep the good work going.
can anyone tell me what the difference is between the wrong script 1 and script 2? Thx π
i was just about to go to bed….. arg!
*addiction kicks in*
… coffee anyone?
ty finally i can watch this well in a bit
damn this episode feels so short, me want more!!!!
erm…how do you use .ass files? > <
thanks for the sub, and thanks for the xvid version.
Woah, love the newest episode, this anime gets better and better. It felt so short! Thanks for subbing this, you guys are awesome. π Arigatou!
nice nice i just finish watching thank u alot
nice work chihiro plz get R+V out a soon as possible thankz
I love this anime. It totally appeals to my shoujo side.
Thanks for the release, I feel like I’ve been waiting fer evar and evar for it to come out~ XD
the .ass file is just changing the name to Ren and a few minor changes to the sentences. I should never watch telepathy shoujo ran again.
THANKS for the new episode! I was waiting for Chihiro subs to come out so yay!
If it’s just minor errors, then I dont mind. As long as I can understand what they’re saying XD
Thank you so much!! I was checking everyday for this episode lol I love this anime π
I LOVE CHIHIRO!!!
THANKS FOR THE SKIP BEAT WITH THE XVID VERSION ^_^
Thank you very much!!!
skip beat is fantastic.. each episode seems to get better and better and better
Thank you!!! Skip beat is wonderful…
Thanks for the release. I would say that RL has made the QC person miss mistakes, besides Ran there is the line “Is her vein that big?”@ 17:05 (LmAo)
thanks hope you guys subbed episode 7 !!!
Thanks much! Can’t wait for the next episode, hahaha! <3.
The Ran thing’s already been brought up, but I gotta ask, why hasn’t there been ANY translation of the OP and ED yet? Like I said for ep. 3, it doesn’t need to be karaoke-timed or whatever, but it’d be better than nothing.
It’s gotten to the point where I’m only keeping Chihiro’s subs until the better ones come out from other groups. They might be slower, but at least they’re accurate, have OP and ED karaoke, and even bother to translate the staffer names. I know you guys want to get the subs out fast, but seriously, don’t put out something low-quality just because you’re hard-pressed to meet a self-imposed deadline! Be proud of what you put out by making sure there ARE no goofy mistakes like “Ran,” and “her vein is that big?” and stuff like that.