We never released a batch before and since Crimson requested a reseed, we do now.
Note: OVA included & episode 14 now has the correct CRC (A7675500)
Zettai Karen Children – TV Batch Released9 comments to Zettai Karen Children – TV Batch ReleasedLeave a Reply |
||
Copyright © 2025 Chihiro-Fansubs - All Rights Reserved Powered by Chihiro-Fansubs |
After a long day of work, this certainly makes my day~ Thanks!
Thank you, so very much! I have been waiting for this, since I downloaded this episode by episode the first time, I have had a hard drive crash and lost it all. Thank you, thank you.
Ah, good times. I might watch this during my short break from work this New Years. I don’t say this often but I do think it often. Thanks guys, I’ve been following Chihiro for a long time and I appreciate your work. Even Akikan.
Hi, thanks for the re-seed. I have a question: this is a TV batch, but there are R1 DVDs available. I remember reading (don’t recall where on the internets) there were some changes/corrections/uncensoring from the TV version compared to the DVD version. Do you know if that’s true? Were there really significant, enough to warrant watching the R1 instead of the TV version?
We honestly have no idea, since it’s R1 DVDs, we don’t even bother look at those.
Woo! Finally here!
Thank you so much! I really appreciate it!
I only started reading the series a few days ago and came to like the characters a lot! (I’m only at chps ~110+ though but I’ll get to it XD)
It’s good to know that although I’m rather late into the fandom, there’ll still be people seeding~
Thank you!!!
Did you know that the girls who sing the Over the Future opening are now Babymetal?
Nope, I didn’t.
Actually, my mistake, only one of them.
I realize that this thank you is really late, but I just wanted to express my gratitude.Thank you for working on this project. I tried watching this 3-4 times but couldn’t get into it. I would make it to episode 3 and lose interest. This time I persevered and now love it. I don’t really like Mahou Shoujo shows, which is what I thought this was. I know it is the same formula, but since this is SciFi, I enjoyed it thoroughly. Thank you, so much for releasing this. If the chance ever comes, I hope you will release a Blu-ray version. No Pressure! There was one last thing. I found only one mistake, and it is a moderate one. In episode 46, at 08:33 the line reads, “This notebook influences profanities and changes the future.” As you can see the word “profanities” does not fit the context. I think it should be the word “probabilities. That is the only way it makes sense. I am really surprised no one in the community caught this before now. I know you probably won’t change it, and I wouldn’t blame you. It has been a long time since this was released. By the way, I am not one of those people that nit picks. I, only, mention it because it jumped out at me when I was watching it, and I was reminded of it as I was writing this. It was so confusing I reversed the video just to be sure. Sorry, if it is a bother. Just so you know, I really enjoy the work your group does on the show you release. Thanks again for all of your effort. Good luck to you all.