So, what happened Kaoru? I’ll tell you.
This karaoke is hard to encode, and we had to play with it a bit, so 38’s encode got delayed. So, 38 and 39 started encoding in parallel, and 39 finished first.
39 h.264: Here
39 XviD: Here
Zettai Karen Children – 3930 comments to Zettai Karen Children – 39Leave a Reply |
||
Copyright © 2025 Chihiro-Fansubs - All Rights Reserved Powered by Chihiro-Fansubs |
I made this translation myself, so please comment.
how many days is a few?
I’m gonna try it with the .ass file, never did something like this before thought but anyway thanks for 39 and the translation from 38^^
To get the subs on together an easy way without creating a map and re-naming.
1# Download mkvtoolnix
http://www.bunkus.org/videotools/mkvtoolnix/
2# Once you are done downloading. Then install it.
3# Open up MKVmerge GUI
4# Drag Zettai Karen Children Episode 39 in to MKVmerge GUI
5# And then drag there .ass file in to MKVmerge GUI
6# Click Start Muxing
7# Open the video file. Then you should be avaible to play it.
lol, just open the vid in the same directory and embed them via FFDshow
No renaming
Blame the karaoke guy who likes to get creative ~_~
NOOOOOOOOOOOOOOOOOOO, DONT DROP SKIP BEAT, U DAMN NEWBS
@ oji
Yeah that’s a very good way to keep them from dropping it.
>NOOOOOOOOOOOOOOOOOOO, DONT DROP SKIP BEAT, U DAMN NEWBS
I lol’ed.
Well, after reading 38 … glad 39 is out already also … don’t have to wait for the 2nd part ๐
Brief list of some of the things that need QC in the script ๐
0:07:55.42
0:08:24.90
0:09:16.88
0:16:34.54
0:17:50.04
@Onii-San
Thanks. I tried what Chihiro said to do (it did work before at one point) but it didn’t work this time. i did what you said to do and it works perfectly.
damn raw, it isnt dowload it! so slow the torrent =( for what are the 8 mps ! =(
anyways thx for the nearly double release ^^
Weather? Whether?
Back? Black?
Nave? Naive?
Wherses? Where’s?
Nice work for consistency so far.
@anon the mouse: Those are mistakes in 38. I did the translation for 39. Comment on THAT one please ๐
can u guys release a fixed srt of rosario 12 since you released subs for ZKC 38
Loved this 2 eps and the quality of 38 being raw with subs apart was great too XD!!!!!!!!!!!!!!!!
DDL version for 38 in mkv format http://www.megaupload.com/?d=WZT7WHKB
i wonder how can chihiro encode such a shit quality from zero-raws, which almost looks like the eps which were encoded from shinsen-raws…
thanks, check this out!
http://kotaku.com/5120431/konamis-psp-shounen-fighter
pleade the xvid vercion please of the 38 episode i cant see the 39 wich out the 38 please!!! i beging you
thanks, i really appreciate the work you guys do.
gg hasn’t done episode 38 yet? Well, guess I’ll watch this release.
Jokes aside, thanks for subbing ZKC, keep up the good work.
I really didn’t want to do this because I know I’m being an asshole for doing so, but I can’t help it anymore, since I like your work and decided to wait for your release of 38 instead of downloading a raw, so… do you guys really intend to release 38? How the fuck both episodes were put to encode in parallel, and days later 38 is not fixed up yet? Now that I decided to wait for you guys, the raw is said to be slow as hell to download, and I’m itching to watch 39, but I don’t even know if it will spoil something. Really, that’s why from times to times some asshole makes fun of you guys saying that you can’t count.
Karaoke is a big waste of time encoding. I Wish fansub groups would realize that…
Just imagine how much time you would save if you didnt bother with all the nonsense thats usually associated with fansubs. All fansubs need are good clean fonts(and ofcource accurate translations), look at retail DVD’s they don’t have all that extra crap and if you really want to do things like Karaoke and “notes”/”signs” include text files and alternate OP’s with kara effects.
In the end you guys are the ones running the show so whatever you want goes even if the decisions you(fansubers in general) make are illogical and a waste of time and resources.
I think that some groups decide to use karas and retarded notes because people like and it will make them “popular” or something but really who cares… if your the only group doing a show they will get your subs … what their other alternative is raw and why would they download raws if they refuse to download a groups subs because there wernt karaoke effects or notes for every sign and random japanese term that most japanese people aren’t even aware of its meaning.
anyways … it is pretty silly when you think about it… releases being delayed because a group decided to do something that is really pointless… whats even worse are groups who take 3+ months to release an episode and they still manage to fumble spelling and overall english in general. *thinks about an idol anime*
I appreciate the work(translating) all fansub groups do, but the fansub world is allmost as much “LOL” as marriage to anime characters.
@Kusanagi: 39 finished earlier bacause of a problem with 38. Then, the encoder went on vacation for new year, and has not returned. That is the reason 38 encode is not done.
@Animeruko: we don’t care that you think karaoke is a waste of time. We like it, so we do it. And retail DVDs have the UGLIEST subs in the world, and the reasonsome don’t buy them is BECAUSE they don’t have karaoke, styling, and other stuff.
weelll i not here to blame you guys but i cut find a new encoder better than that man in vacation so why do you need only that guy i mean they are lots of guys why can do the encoder job to see the 38 so please respond?
O_o Good RAW’s don’t need re-encoding… Get someone who isn’t a passenger on the FAILBOAT to cap.
DmonHiro, Ohwell It’s your time and its their money it doesn’t really matter to me, I was only trying to shed a little light on the grand blunders of Fansubing… and apparently these so-called “Anime Fans” are pretty FAIL too it would seem O_o.
@Animeruko: you must be one of those elitst pricks that think anime should only have white arial font subs, no karaoke, no signs, no typesetting. We don’t care about your people’s opinions. This is fansubbing now, get used to it, or quit. Don’t come with your “in the old days” BS. This isn’t 1980 anymore.
there were quite a few spelling errors in 39
Hmm, so 39 is out before 38? I think I’ll wait for 38 to be released and download then.
Why is someone complaining about karaoke text? I like those, so I hope you will do more karaoke even if it makes us wait a bit longer for the release of an episode.
So keep up the good work ๐