So… um…
I think Path editing a series implies that every episode will be different for the batch.
>.>
No patches, because patches imply extra work for us. Instead it’s extra work for you. And since we are not you, guess who we’d rather take the effort. ^^
Torrent: Blame Path.
All episodes are v2, even though they are not labels as such. Go get them.
The Path is often misunderstood ;_; There are a number of enforced linebreaks to alleviate some of the problems with the poor horizontal padding now, as well as some changed lines, fixes, and editorial changes. I’ll probably make a patch in a day or two, once I’ve finally had time to sort out Raingun. I might throw up a more extensive changelog to go with it, but I doubt it’d be terribly interesting to read.
Now I’m going to sacrifice a few lolis to the dark gods to ensure the swift demise of my professor, and then I’m going to sleep >_>
On the bright side, the bastard offspring of comic sans is no more. Justice, it appears, has triumphed at long last.
I’d make patches, but I’m not home for a week after tonight, so I won’t. Enjoy redownloading~
No egg for you
PATH SAIKO!
psychoPATH SAIKO!
PATHetic Swede SAIKO!
thank you, l can finaly finish this show, l postponed it till it’s finished cuz l wanted to marathon eps 4-final π
are there major editings? i prefer not to redownload if possible
nice to see this show finished^^ thanks
hope you guys still do vampire bund (sfw got #5 out and should get #6 done any day) cause i prefer your versions
Our TLC for that is currently on vacation, so you’ll have to wait a couple of weeks, but we’re still doing it
Thanks! loved this show! ^^ Now to wait for Railgun.
What about K-ON! batch? I’m crazy as shit to download it
One more to cross off the list. Thank you Chihiro!
Directed at Path: I don’t mean to sound ungrateful, and I’m really thankful that we got a batch with all the episodes fixed and all, but it just came to my attention that you STILL haven’t fixed the two errors in the opening lyrics. :-/
Not going to happen. The OP is hardsubbed, and there is no way all the videos are going to be re-encoded, especially since we changed encoders (who left) part way. Plus all the .ts’s have probably been deleted by now.
Realistically, it’s not going to happen. Note that, for better or worse, I had nothing to do with the OP/ED. Those who want the patch can get it from megaupload:
http://www.megaupload.com/?d=S1759QCI
mmm, what about a patch for all these v2? if not, just the revised script so we can ramux ourselves? re-dl all this data kinda a pain (well, not gonna happen for me, no bw to spare)
uops, sry, didn’t refresh page. XD
thanks a lot then :)))
Ok, well, it’s no big deal anyway. Thanks for the releases! π
I’ve found a small yet funny translation mistake in the final episode. at 6:27 this massage was written on screen:
“…γͺγγγγ±γΌγγγ€γγ³γ°γγγΏγγγ γγθ‘γ£γ¦γΏγοΌοΌοΌ”
Your translation was “We are going to try to bake a cake or something.”
However the word γγ€γγ³γ° is not from the english word baking, it’s from the word viking, as in a viking style meal. in other words the phrase γ±γΌγγγ€γγ³γ° referrs to an all-you-can-eat cake shop. and the right translation to the above Japanese sentence should be along the lines of: “We’re going to an all-you-can-eat cake shop. Wanna come?”
It might be a little late to comment on this (considering you already released a batch and all) but I still wanted to let you know. Thanks for all your releases.
Ushio-chan, are you free on the 31st? If you are, weβre going to an all-you-can-eat cake shop. Wanna come?
http://www.mediafire.com/?43gs1ancxjejsbs
I changed it to that if anyone wants the script