Lilpri is just a bit delayed. Just a bit. I’ve been a bit distracted with life and other things.
Videos after the jump may or not be related.
Kanade Edit:
According to CR, they translated (hapinesutoon) to Happiness Stone. For consistency, we will keep our version, Happiness Tones. However, if it is proved that Happiness Stone is the correct translation, we will need to appraise their engrish and update it as a batch when the show has finished.
Soichiro edit:
There is no way that “Happiness Stone” is correct. Katakana does not work that way! More proof of CR’s QUALITY.
Mirage Edit: Both of you, do your research and actually watch a bit of the episodes. They used both Happiness Tones and Fairyland in episode 1 despite saying Happiness Stones and Wonderland in their press release thing. Also, can wordpress not handle Japanese or something…? <_<;;
Sidenote: I think I've seen Reira's name TLed as Layla somewhere. Given she's blonde-haired, blue-eyed, I wouldn't put it past them, but I haven't seen anything official yet.
lol
What?
Life and other things? That’s incredible, I can never seem to accomplish anything outside of my life.
Sometimes you need to control other people’s lives, hence ‘other things’.
Interesting vids :p lol
Tch. I had a life once. Didn’t need it, got rid of it, advise you to do the same.
ganbatte! i know things can be difficult at times. i can wait as long as it takes, but don’t drop Lilpri, yur doing a great job with it.
and i was just wondering… how its going with the computer that went down?
Either he’s very skilled to not knock over that can or it’s taped down.
I think considering how the ramen bowl jumped around the can is taped down.
either way he is still pretty skilled imo.
He needs to get a drum set so he does not have to worry about damaging his anime stuff…not that he seems too worried, though. I bet he borrowed that stuff from someone else, considering how hard he is bringing down those drum stick on ceramic mugs.
Well, he prolly lives in japan and doesn’t have to pay $4328 dollars in markup and shipping costs for new ones.
But I didn’t know you could embed Nico videos. I’ll have to figure that one out.
How do you guys know its a he? It could be a girl
@Oddone
His most recent video is to a Hatsune Miku song. He has a miku cup similar to the Yui cup with the exception that the lip is visibly chipped and dented. Also, if you look closely, his “drumsticks” are two pairs of disposable chopsticks taped together
@Psyme
< script type="text/javascript" src="http://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/smXXX">
Where XXX is the SM Tag of the video and minus the space after the first <
Thanks. It looks much nicer than a youtube embed code actually.
CyberMirage that’s you doing that,don’t denied it.
I study Japanese and only once have I ever seen them use a single character to convey two sounds in that way. It can be done stylishly like in the case of Bakemonogatari (nicely translated as Ghostory) but they wouldn’t do it for something as mundane as ‘x object’ from fantasy land.
If they really meant to say Hapiness stone they would have added another ‘su’ after the first one. Learn to Engrish CR.
I don’t know why but this feels very random. wwww(*≧∇≦)/wwww
CR sucks, period.
Agree @Ren + noko
Or “Renoko”
…no?
Yeah, CR is indeed composed of failure. Shitty TL. Shitty Subs. Shitty Quality. Shitty Ads.
Clearly not enough people in the world hate it.
it could be happiness stone, as there are a lot of wasei eigo that are shortened and contracted, like dejikame. But this one looks weird, unusual and it’s most like false.
CR stands for Crappy Retards, not Crunchy Roll, the name generally follows the quality of subs imo.
ALL HAIL LOLI’S !
GIEF THE POWAH TO LOLI’S
LOLI FOR PRESIDENT !
so nice … lol nice vid… tnx for the upload
CR subs sucks big time! How they got licenses on anime such as Naruto et. al.?
They (CR) have the license to stream it, however the actual subs that are used are provided by Viz Media. CR also did not receive the translation license for Bleach. That will probably be mutilated by Viz Media also.
I was just wondering when the next episode of Working!! (Episode 9) is going to be subbed and released.
@Zig: True, but such contractons like dejikame (digital camera) are generally the first two syllables of each word like ‘otakon’ or ‘cosplay’.
@Ren:
“Ghostory”? Nicely done, indeed! If Bakemonogatari ends up being licensed in R1 and renamed, that’s I title I could actually get on board with, I think.
dear cybermirage,
please stop arguing with your group members over the blog. you have the staff channel for that, you fucking tool.
sincerely,
your favorite faggot
zaockle
lol @ jumping to conclusions
lol @ being butthurt over CR taking your show 🙁
lol @ Chihiro critiquing anyone’s subtitles ever
@Takeyo: I have heard “Monstory” as well but I don’t like it as much because Monstor isn’t how you spell monster, so it looks odd (moar liek pokemonstory, amirite?). Oddly enough, the titles for a number of the individual character arcs (which all have gatari in them) also have nice portmanteaus. If distributors rename a game or anime series they should try to stick to the translation rather than coin some new name based on their personal preferences which is often the case.
I don’t like CR, they took bleach away from me, I guess i’ll just have to wait another week now for 274, anyway, I’m starting to love this group besides some others, and can’t wait for K-on!! 09 xD. Take your time though, quality not quantity!
Somebody will pick up Bleach. Taka already said they’re not going to but I’m sure somebody else will.
Soz Kinda Puzzled Cause First Time Seeing Chihiro Taking 1 week To Sub Working so wana ask where is this weeks working ?
First time you heard TLers have RL problems?
11th Commandment: Thou shalt not ask about Chihiro’s subbing schedule.
Ghostory is the most accurate translation of Bakemonogatari I can think of.
Also, I heard that some executives of an anime studio in Japan saw the difference between CR subs and a good fansubber, and were visibly upset.
Wouldn’t surprise me one bit. Each side is stressing different things, translation quality aside.
Fansubs stress presentation a lot more then CR does and probably ever will. Karaoke, typesetting and styling are all primarily presentation factors to get people to choose your group over another group that’s subbing the same show.
CR doesn’t really have to compete with anyone else (aside from fansubs). They have the license for their shows and no one else does, so they probably don’t care as much how it looks. Thus, no TSing, Karaoke or styled subs. This also helps them get things out faster which I assume is rather important when simulcasting.
Fansubs can also afford to do higher level encoding on the episode itself. CR needs to stream it’s content, so it can’t go around making 1080p encodes that are half a GB. It would probably end up laggy and expensive.