Sorry for delayed release. Timezones are hard. ;~;
In a joint with DameDesuYo, we will be releasing under the tag [ChihiroDesuYo].
Visit DameDesuYo HERE
Nourin 10 – Released!5 comments to Nourin 10 – Released!Leave a Reply |
||
Copyright © 2025 Chihiro-Fansubs - All Rights Reserved Powered by Chihiro-Fansubs |
Thanks once again ^^
Subs are missing guys
Sorry it was on my part >.<
Wrong way: “All right, Kei, let’s have a battle then.” “All right, Kei, let’s have a battle at that specific point in time.”
Right way: “All right, Kei, let’s have a battle, then.” “All right, Kei, let’s have a battle, in that case/as a result of that.”
Also, I didn’t know that eggplants were endemic to Japan (they aren’t).
Re: Thanks for the feedback.
For the then issue, you are correct according to the Chicago Manual of Style, but it is a style issue. Sticking a then onto the end of a sentence is mainly a spoken thing (with a much greater use in British English vs American English), and it is quite common (maybe it’s not so common in America?) to see it used without the comma in these situations. Still, we’ll consider adding this change to the batch now that it’s been pointed out that it could be confused.
Now, for the endemic issue. We’ve made a mistake if we’ve implied that eggplants are endemic to Japan. What was meant was that Kei grew a eggplant variant that was unique to a defined geographic location. Maybe just “Local Cultivar” or “Local Variant” would’ve been better?
thank you!